GotoBus

>
Attractions > China National Symphony Orchestra (About)
Edit Post

China National Symphony Orchestra (About)

INTRODUCTION

The Asian-Pacific Heritage Month was first announced by the former President Jimmy Carter 23 years ago. Asian-Americans have gained a reputation as hard working and have made great contributions in science, technology, culture, education, and business in America. Along with the increase of the population of Asian-Americans, their status and influence have also grown within the United States. American society has shown an increased interest in the Asian-Pacific Traditional Cultural Festival. Every year, governments, business companies, and many societies acknowledge and celebrate the Asian-Pacific Heritage Month in May. The special month will highlight the diversity of the Asian-Pacific cultures and their influence on American culture.

In celebration of the Asian-Pacific Heritage Month, the AGIS Center for Arts and Humanities will host the Chinese National Symphony Orchestra’s U.S. Tour in May 2006. The event will serve as a bridge to link the people of different cultures using music. It will become an important vehicle for promoting a cultural understanding and exchange program. It also provides a unique opportunity for further cooperation in business, culture, science and education between the United States and China. This event will reveal the vibrant spectacle of Chinese culture and will contribute to the friendship and cooperation between the two great countries.

The Chinese National Symphony Orchestra is a world-class performing arts organization, and has a leading role in promoting Chinese music and arts to the world. 2006 will mark the fifty years anniversary for the Central Philharmonic Orchestra (the formal body of the National Symphony Orchestra). The Chinese National Symphony Orchestra has performed in many countries around the world including the United States, United Kingdom, Germany, Austria, Spain, Japan, and Mexico. Their excellent performances have won them high praise from audiences around the world and increased their reputation on the world stage. The tour will feature over 110 performers, and visit over ten cities in eight states across the United States. It is estimated that more than 10,000 people will attend the performances and participate in the seminars and other events. More than one million viewers will watch the tour performances through live broadcasts of the performances, CDs, and on-line Webcasts. Music has no boundaries between races and countries. The talents and skills of the performers will bring together the East and West. We hope that this event will enhance the exchange and cooperation between the US and China, and promote economic relations between the countries.


前 言

“亚太裔传统文化月” 是二十五年前由时任美国总统卡特宣布开始的节日。亚裔在美国一向以勤奋努力而闻名,目前在科学技术、文化教育、商业等领域的成就和对美国的贡献已被广为肯定,并受到主流社会和广大民众的关注。近年来随着亚裔人口的增加、在美国社会中的地位和影响力的上升,亚太裔传统节越来越受到美国社会的重视。五月— 亚太裔传统月不仅是展示亚太多元文化的窗口,也将对美国社会文化产生重要影响。

美国亚奇人文艺术中心将在2006年5月主办“中国国家交响乐团北美巡演”的系列活动,正是借助于“亚太裔传统月”的春风,以音乐艺术架起沟通人类心灵的金色桥梁,为中美双方共同推进商业、文化、科学、教育等领域的合作提供了一个独特的机会;这次活动将成为中美双方推动文化理解、推动交流项目、增进相互合作的重要工具;必将再次唤起美国民众对中国和中国文化的浓厚兴趣,续写中美人民友好的篇章。

中国交响乐团是国家顶级交响乐演奏团体,在弘扬和发展中国交响音乐艺术方面一贯起着主导作用。2006年正逢其前身中国中央乐团建团50周年纪念。 中国交响乐团足迹遍曾及美国、英国、德国、奥地利、西班牙、日本、墨西哥等国,在众多国际音乐艺术交流中的成功演出赢得了国内外听众高度的赞誉,在国际乐坛的声誉也得到了空前的提高。本次巡演活动乐团将有110余名艺术家参加演奏,在美国本土演出从西至东将跨越十大州和15 座城市,预计有数万观众将亲历现场聆听精彩演奏及参加讲座等活动,另有逾百万观众通过现场转播、CD欣赏和两国在线等手段了解本次巡演活动的盛况。

音乐的是没有种族、没有国界的纽带。强大的演出阵容和精湛的演奏技艺,必将极大地促进中美人民之间的相互了解,满足美国民众对中美文化交流的需求。与此同时,我们更希望通过“中国交响乐团北美巡演”系列活动,进一步加强中美两国之间在各方面日趋紧密的交流与合作,进一步促进双方经贸关系的迅速发展。 我们相信2006年5月亚太裔传统文化月——“中国交响乐团北美巡演”系列活动定会获得预期效果,取得圆满成功!